2010年1月9日土曜日

林園十六志 膽用志


予想外の結末でした。
やはり丁寧に調べないといけないわけですね。
思い込みは良くない。

* 東洋文庫まで行って原本調査に協力してくれたfmdoll89氏に感謝。

2010年1月8日金曜日

実録の「炙鐵」について

実録に「炙鐵」が出てきて、この時代の肉焼き器具が問題になっていました。
具体的には、この記述。

  • 太宗 3卷, 2年(1402 壬午 / 명 건문(建文) 4年) 6月 11日(癸亥) 7번째기사
  • ○流朴抵生于泗州。 抵生居父喪, 除護軍起復, 旋拜知三陟郡事, 居官而淫于妓, 憲府劾聞罷之。 到京又私其婢, 其妻妬, 抵生以炙鐵擊之。 其妻, 宰臣李舒原之女也。 舒原告于憲府, 憲府劾聞, 流抵生于泗州, 其妻于金堤。
  • http://sillok.history.go.kr/viewer/viewtype1.jsp?id=kca_10206011_007&grp=&aid=&sid=2654850&pos=0
で、いろいろと推察していましたが、李圭景『五洲衍文長箋散稿』にヒントが見つかりました。
  • 人事篇 / 器用類 什物[0685]鄕居器什物名辨證說
  • 余鄕居幾年。略解鄕谷日用器什之名。而專用方言。無義意。故竝取古今中我物名之最緊者。亂黏壁。毋論正俗。有義可書者。如繩絡子【노망】。木塞子【쏘야기】。豎樻【쟝】。漏勺【설자】。楖頭【메】。甑庶【시르밋】。水斗【드례】。亮子【뇽지】。趕麵棍【혼도】搭連【런】背挾子【지게】柴爬子【갈카】。閣板子【선반】。孝摏子【등긁이】。巴鋦子【거멀못】。鐝頭【광이】。木【가레】。釘竿子【가락】。烙鐵【인도】。三梭布【삼승】。釕鈟【걸서】。鋦子【거멀못】。硪【원달구오】。夯【달구。音황。】。千金【지레】。天稱【저울살】。牙簽筒【쵸엿집】。杴【鍬屬。或作版。鐵杴삷。木杴가。】【고리】。㑮家【게집】。紙捻兒【죠짐】。櫼【쇠야기】。艌船【틈메우】【同鞝。縫皮也。音쟝。鞋。신챵발다。】【볌】。籰子【어르】。脚濇【木履】。斗篷【삳갇】。龓著馬【경마다】。苽篱【죠】。葑蕦【쉿무슈】。密枇子【笓同。빗。】【氣下泄。卽屁氣。惡臭。】。甑箄兒【지르밋】。搔杖【등글】。幐【丳之可帶】【橫首杖】。錣【音拙。狀末鋒也。】。覆殼鶴翅背蓬【접사리】。墨斗【木工墨筒也】。黑【木工墨刀】。鉋【木工之木巧】。釿【자귀】。鐁【】。錑【大鑽柄橫於頭如丁字。부뷔。】【曲刀鑿。오븨칼。】。舞錐【할바븨】。鑯【鐫鋒也。有兩柄以削物。削馬蹄削杵桿刀。】。鑢【鋸鑢。줄。】。錯子【磨角鑢齒麁。一名雁翅鑢。】。糾纏【三股繩】。泥鏝【土墁。흑숀。】。柊楑【一名方椎。卽砧杵。】。䤶【鐵椎。마치。】。鋏【집】。鐵鉗鉸刀【날집게】。車鋌牽鑽【리쟝의여장】。鏇【規木匠刀】。繘【沈水索】。連枷【도리】。䡞【音菊。《說文》載物之車。直轅。】。桊【音眷。牛鼻環。】。版輿【一名雙轎】。縼【長繩。繫放中馬。】【牛馬口上籠】。鐵撘【소시랑】。畚【盛土器】【炙肉器。炙鐵。】【箕屬。所以推棄之器。삼타미덕가。】【曬衣竿】。扒捌【고미】。摜稻簟【멍셕】。技【以拑取禾穗】。軠牀【설를】。颺席【붓듯】。舂梃【碓脚】。颺籃【삼】。稻牀【가샹】。撻【으레】。鑱【보십】。犂【장기】。鐴【볏】。長饞【뷔】。櫌【메】。钁【《爾雅》。錯。광이。】。耖【으】。臿【】。平板【번지】。鐮【낫】。鎌【낫。上同。】
  • http://db.itkc.or.kr/index.jsp?bizName=KO&url=/itkcdb/text/nodeViewIframe.jsp?bizName=KO&seojiId=kc_ko_h010&gunchaId=av010&muncheId=12&finId=084&NodeId=&setid=161328&Pos=0&TotalCount=1&searchUrl=ok

つまり、この時代までは、炙鐵は「串」だったわけですね。
これは19世紀前半の書物ですから、焼き網へと変化するのは、19世紀以降という事だと思われます。

ちなみに、東国歳時記の「煖爐會」も19世紀中頃なので、この辺りにヒントがありそうです。